「花开四季,耕耘心田」
辛丑年,祝福大家:
精进勤于耕耘心田,四季常栽智慧之花。
Cultivate a Heart that Blooms in All Seasons
In the Year of the Ox,
May we practice diligently for the blooming of wisdom all year round.
Utveckla ditt hjärta så att det blomstrar alla årstider.
Låt oss i Oxens år ihärdigt verka för att visdom ska frodas hela året.
Cultiveer een hart dat bloeit in alle seizoenen.
In het jaar van de Os,
Moge iedereen het hele jaar door hard werken voor de bloei van wijsheid.
Das Herz kultivieren, damit es zu allen Jahreszeiten blüht.
Im Jahr des Ochsen mögen alle ihre Felder im Herzen geschickt und fleißig bestellen und zu allen Jahreszeiten mit Blumen der Weisheit bepflanzen.
Ať celý rok rozkvétají pilně obdělávaná pole našich srdcí
Do roku buvola přejeme všem,
ať pilně obdělávají pole svých srdcí a kvetou jim na něm celý rok květy moudrosti.
Облагораживайте сердце, чтобы оно цвело в любое время года
В год белого Быка желаю всем усердно и старательно совершенствоваться в овладении учением, чтобы цветок мудрости не увядал круглый год.
Bien cultiver le cœur afin qu’il fleurisse à toutes les saisons
En cette année du Buffle,
Pratiquons avec diligence afin que la sagesse fleurisse tout au long de l’année.
Coltivate un cuore che sbocci in ogni stagione
Un augurio per tutti voi,
affinché nell'anno del bufalo possiate coltivare il fiore della saggezza, che sbocci in ogni stagione per tutto l'anno
cultivar el corazón para que florezca en todas las estaciones
En el año del buey les deseamos:
Cultivar con diligencia el corazón para que crezcan durante todo el año las flores de sabiduría.
Conrear el cor perquè floreixi en totes les estacions
En l'any de l'bou els desitgem:
Conrear amb diligència el cor perquè creixin durant tot l'any les flors de savie.
Cultive um Coração que Floresce em Todas as Estações
Esperemos que no ano do boi,
possamos todos praticar diligentemente para o florescimento da sabedoria durante todo o ano.
Hoa nở bốn mùa, vun trồng đất tâm
Đón năm Tân Sửu, kính chúc quí vị:
Tinh tấn cần lao vun trồng đất tâm, bốn mùa gặt hái hoa trí tuệ.
सभी ऋतु पुष्पित हों, मन की भूमि विकसित हो।
की सभी को शुभकामनाएँ। आशा है सभी,
मन की भूमि को परिश्रमपूर्ण विकसित करें,
व सभी ऋतुओं में नित्य प्रज्ञा-पुष्प लगाएँ।
一年中花が咲くように、心の田を耕しましょう。
丑年に皆様の幸せをお祈りいたします。
心の田を耕すために修行に励み、
智慧の花を一年中咲かせましょう。
Kelola ladang hati,
Bunga akan senantiasa mekar di segala musim.
Di Tahun Kerbau ini,
Semoga kita semua tekun melatih diri dengan mengelola ladang hati, agar bunga kebijaksanaan senantiasa mekar sepanjang tahun.
사시사철 꽃이 필 수 있도록,
마음의 밭을 정성으로 가꾸어야 한다。
신축년 대중 축원문
마음의 밭을 일념으로 부지런히 가꾸어서,
사시사철 쉼없이 지혜의 꽃을 피우게 하라。
Payabungin ang puso na namumukadkad sa lahat ng uri ng panahon.
Sa taon ng kalabaw Harinaway ipagpatuloy natin ang pagpapayabong ng karunungan sa buong taon
ບົ່ມເພາະຈິດໃຈໃຫ້ເບັ່ງບານໃນທຸກລະດູການ
ເນື່ອງໃນປີສະຫລູ ຂໍອວຍພອນໃຫ້ທຸກທ່ານ:
ມີຄວາມພາກພຽນໃນການບົ່ມເພາະຈິດໃຈ ເພື່ອສົ່ງເສີມປັນຍາໃຫ້ຄືດັ່ງດອກໄມ້ທີ່ເບັ່ງບານໃນທຸກລະດູການ
บ่มเพาะจิตตเกษตร ให้เบ่งบานทั้งสี่ฤดู
ในปีฉลู ขออวยพรให้ทุกท่าน :
มีความเพียรในการบ่มเพาะจิตตเกษตร เพื่อปลูกปัญญาให้เบ่งบานทั้งสี่ฤดู
บ่มเพาะจิตตเกษตร ให้เบ่งบานทั้งสี่ฤดู
ในปีฉลู ขออวยพรให้ทุกท่าน :
มีความเพียรในการบ่มเพาะจิตตเกษตร เพื่อปลูกปัญญาให้เบ่งบานทั้งสี่ฤดู