依空法師佛學講座(下) 玄奘大師西行所學對東土之貢獻

影片回顧:
https://youtu.be/v4LdOzmQtw0

人間社:
https://reurl.cc/Wra6lk

「玄奘大師是一位非常偉大的高僧!」佛光山台北道場4月10日佛學講座,接續9日講題:「跟著玄奘大師去取經(下)」,佛光山文化院院長依空法師讚歎。深入淺出引導近350位信眾,領略玄奘大師27歲西行取經17年,返回長安19年對佛教貢獻的精采人生。另收看 You Tube 線上直播逾2,500次。

依空法師說玄奘大師生平可歸納為:1-13歲幼年時期;13-27歲洛陽-成都-長安,遍學國內佛學大德;27-28歲西域印度求法期;31-35歲那爛陀寺5年,跟隨戒賢學習《瑜伽師地論》等;36-44歲周遊五印度聖蹟;44歲返唐朝譯經期,奏表呈唐太宗東歸;45-64歲譯經;64歲圓寂。

玄奘大師在印度停留達15年,學遍五印度。所學包括空有二宗大乘教義及《小乘律論》,另對外道《因明》、《聲明》等盡學。因此,對印度語文、民風、文化等認識透徹。復經歷戒賢住世,傳授《瑜伽》等論以及在那爛陀寺獲得的禮遇,並有能力與各部派僧侶及外道辯論等弘教經驗。

依空法師說:「玄奘大師45歲,入城安城,東歸盛況……布經、像而行,珠珮動音……莫不歌詠希有,忘塵遣累,歎其希遇。」所帶回經典數共657部520夾,包含大乘經、上座部經律、大眾部經等;同時帶回金、銀、檀佛像。

玄奘回中國19年時間,埋頭譯經,共完成75部1,335卷,只佔其自印度帶回經典全部的十分之一強而已。依空法師接著說,玄奘在長安弘福寺的譯場規模,包含譯文考證、文體統一、口述筆記、抄寫人。訂定譯經法則,有五不翻。譯經精神令人敬佩。鳩摩羅什、真諦、不空三人共譯經235部717卷。新舊譯比較,玄奘譯經數量遠超過他們。

依空法師表示,玄奘譯經特色有六:「1.他是中國人;2.遍學五印度,並得戒賢的真傳;3.助譯者皆一時之選;4.得太宗禮重,一切資給及人力物力都無虞缺乏;5.在諸家之後,自然深明諸家之弊而之所補正;6.創立畫一的譯例。」

玄奘所譯經典,其中《瑜伽師地論》、《攝大乘論》、《唯識論》、《成唯識論》等,都是法相學的重要論著,也讓法相學在中國大行其道。另,玄奘隨譯隨教,培養一群法相學弟子,如窺基。窺基立大法相門戶,著有《唯識論—論述記樞要》,確立法相宗思想...

活動照片

  • 空師父演講 410_220418_1.jpg
  • 空師父演講 410_220418_0.jpg
  • 空師父演講 410_220418_3.jpg
  • 空師父演講 410_220418_2.jpg
  • 空師父演講 410_220418_4.jpg

觀看影片

檔案下載:

分享頁面到:

Share on Facebook Tweet Post to Tumblr Share on LinkedIn